– Как вас зовут? – спросил Антон очень мягко. Ему не нравилось, что пленник до сих пор чувствует себя неуверенно и, несомненно, испытывает страх. Пленник посмотрел на него с недоумением. – Хайра, – ответил он и перестал переминаться. «Из рода холмов», – понял Антон. – Очень приятно, – сказал он. – Меня зовут Антон. Недоумение на физиономии Хайры возросло. – Скажите, пожалуйста, Хайра, кем вы работаете? – Я не работаю. Я воин. – Видите ли, – сказал Антон, – вы, наверное, оскорблены насилием, которое мы были вынуждены применить по отношению к вам. Но вы не должны обижаться. Право, у нас не было иного выхода. Пленник упер руку в бок, отвесил нижнюю губу и стал смотреть мимо Антона. Саул гулко кашлянул и принялся барабанить пальцами по столу. – Вы не должны бояться, – продолжал Антон. – Мы не сделаем вам ничего дурного. На лице пленника явственно проступила надменность. Он осмотрелся, отошел на два шага в сторону и сел на пол боком к Антону, скрестив ноги. Осваивается, подумал Антон. Это хорошо. Вадим, развалившись в кресле, взирал на все это с удовлетворением. Саул перестал барабанить пальцами и начал постукивать по столу трубкой. – Мы только хотим задать вам несколько вопросов, – с подъемом продолжал Антон, – потому что нам необходимо знать, что здесь происходит. – Варенья, – неприятным голосом произнес Хайра. – И быстро. Вадим захохотал от удовольствия. – Such a little pig! – сказал он. Антон покраснел и оглянулся на Саула. Саул медленно поднимался. Лицо у него было неподвижное и скучающее. – Почему не несут варенья? – осведомился Хайра в пространство. – И пусть все молчат, пока я буду спрашивать. И пусть принесут варенья и одеяла, потому что мне жестко сидеть. Воцарилось молчание. Вадим перестал улыбаться и с сомнением посмотрел на анализатор. – Do you think, – растерянно спросил Антон, – we should better bring him some jam? Саул, не отвечая, медленно приблизился к пленнику. Пленник сидел с каменным лицом. Саул повернулся к Антону. – You have taken a wrong way, boys,– проговорил он. – It won't pay with SS-men.– Его рука мягко опустилась на шею Хайры. На лице Хайры мелькнуло беспокойство. – He is a pitekantropos, that's what he is, – нежно сказал Саул. – He mistakes your soft handling for a kind of weakness. «Попытка к бегству» Стругацкие

Теги других блогов: пленник воин диалог